Après le corse, l’occitan, le basque ou encore l’alsacien, c’est au tour du breton d’arriver au format livre audio sur la célèbre plateforme Audible.
Comme pour les autres langues minoritaires, Audible proposera dans un premier temps deux livres audio en breton : Le petit Prince d’Antoine de Saint-Exupéry et « Le Loup qui voulait changer de couleur » d’Orianne Lallemand.
Ces deux livres sont des classiques qui ont déjà été édités dans la plupart des langues régionales (breton, basque, corse, occitan, alsacien…).
Audible, les livres audio par Amazon
Vous avez probablement déjà entendu parler d’Audible, la plateforme de livres audio d’Amazon. Le site permet aux gens d’acheter et d’écouter des livres audio, soit en les achetant à l’unité, soit en s’abonnant mensuellement. L’offre d’essai vous permet d’ailleurs d’accéder à deux livres gratuits !
Le leader du marché propose des livres audios dans plus d’une quarantaine de langues, principalement dans des langues comme le français, l’anglais, l’espagnol ou encore l’allemand, mais pas que. Audible ne délaisse pas les langues régionales, même si le catalogue reste assez pauvre pour l’instant, trois livres seulement sont proposés selon les langues.
Vous aurez d’ailleurs du mal à les retrouver sur Audible, car ils sont pour l’instant classés dans les livres en français…
Déjà 6 langues minoritaires en livres audio
Le breton avait beaucoup de retard pour les livres audios, sur Audible en tout cas. Le site propose en effet déjà le corse, l’alsacien, le picard, le basque, l’occitan et le catalan.
La langue bretonne est donc la toute dernière arrivée dans les langues minoritaires proposées sur Audible, ce qui porte le nombre à 7 langues minoritaires disponibles sur Audible.
Les livres audio en breton ont été enregistrés avec la voix d’Azenor Kallag, le choix a été fait de proposer deux livres en breton :
- Le petit prince (Ar priñs bihan) : Le livre le plus lu après la bible et le coran. Un classique déjà édité et ré-édité en breton par Preder en 2019, plutôt à destination des adolescents et adultes. Durée du livre audio : 2 heures.
- Le loup qui voulait changer de couleur : Le livre pour jeunes enfants le plus traduit dans les langues régionales, peut-être à égalité avec les aventures du petit Nicolas.
Acheter la version papier en breton | Acheter le livre Audio en breton
Des livres audio en breton gratuit
Audible vous propose une offre d’essai dans laquelle vous avez accès à deux livres audio gratuit ! Idéal si vous souhaitez découvrir ce service et ainsi disposer gratuitement des deux livres en breton.
Mais vous pouvez également accéder à de nombreux livres audio en breton sur les sites des éditeurs en langue bretonne. L’éditeur TES par exemple (Ti Embann ar skolioù), propose quantité d’enregistrement audio à télécharger gratuitement de ces histoires pour enfants. Plus de 35 livres sont disponibles sur cette page. L’éditeur breton Sav Heol en fait de même, il distribue ses versions audio sur le site de Kuzul ar Brezhoneg (voir le dernier livre audio de Sav Heol).
Les livres audios en breton ne manquent pas au bout du compte, la qualité est parfois inégale, mais vous aurez de quoi occuper vos enfants avec toutes ces propositions !